Monday, June 29, 2009

Der Einsame (The Lonely)



Der Einsame (The Lonely)
by Rainer Maria Rilke
Translation: Philipp Kellmeyer

Wie einer, der auf fremden Meeren fuhr,
so bin ich bei den ewig Einheimischen;
die vollen Tage stehn auf ihren Tischen,
mir aber ist die Ferne voll Figur.

In mein Gesicht reicht eine Welt herein,
die vielleicht unbewohnt ist wie ein Mond,
sie aber lassen kein Gefühl allein,
und alle ihre Worte sind bewohnt.

Die Dinge, die ich weither mit mir nahm,
sehn selten aus, gehalten an das Ihre -:
in ihrer großen Heimat sind sie Tiere,
hier halten sie den Atem an vor Scham.

***

Like someone who sailed distant seas
I am with the ever natives;
the full days standing on their tables,
but for me distance is full of shape.

In my face a world reaches in,
perhaps deserted like a moon,
but they leave no feeling alone,
and all their worlds are inhabited.

The things which I took with me
look rare compared to theirs -:
in their great home they are animals,
here they hold their breath in shame.

***

Artwork: Faraway by Joe Sorren

No comments:

Post a Comment